hatefree.png
(VM) (5.5.2016 13:54)
|
ten překlad je přesný... |
|
hatefree.png
(Th E) (3.5.2016 18:57)
|
Já už to tvrdím přes půl roku na diskuzích a nikdo to nechápe, že gramaticky je to hate-free. Bez té pomlčky to vyznívá přesně naopak. Uvolněná nenávist. Každý dobře znalý anglické gramatiky mi to potvrdí. Že Dienstbier to sám posvětil je důkaz o jeho ... |
|
hatefree.png
(vlada.cz) (3.5.2016 18:23)
|
hilfer arbeit frei kultur |
|
hatefree.png
(Eric-Cartman) (2.5.2016 21:34)
|
Také jsem zkusil už po těch malůvkách guglit ... a dokonce jsem si přeložil hate free - nenávidím svobodu ... tudíž šária právo ti podporovatelé teroristů zde chtějí mít ... jen ještě neví, že kavárny, alkohol a cigarety zakážou ... jinak to hate free zní stejně jako stress free ... mělo by to být hateless nebo něco na ten způsob |
|
hatefree.png
(Dr.Rockso) RP (2.5.2016 16:22)
|
Ještě mě napadlo, že izak možná mluvil o tom spojení "hate free culture" na obrázku, kde se skutečně mění význam podle toho, jestli je "hate" podstatné jméno nebo sloveso, ale když se to dá do věty, tak je to z kontextu vždycky jasné. |
|
hatefree.png
(Dr.Rockso) RP (2.5.2016 14:34)
|
Ok sorry byl jsem hned upozorněn, že s tou pomlčkou to není úplně pravda, ale zbytek platí. |
|
hatefree.png
(Dr.Rockso) RP (2.5.2016 14:31)
|
"free sugar" a "sugar free" mají jasně odlišný význam. V každém případě se slovo free je vždycky zvlášť a už vůbec není spojeno s jiným slovem pomlčkou. Slovo HateFree je jen název toho projektu, proto je to dohromady. |
|
hatefree.png
(Dr.Rockso) RP (2.5.2016 14:27)
|
bubu: oo vážně? Můžeš mě, prosím, nechat posmívat se lidem, za chyby a nesmysly, které skutečně napsali? Ještě jsem upřesnil, co na tom nedává smysl: předsudky vůči Microsoftu, Hitlerovské klišé a špatné použití slova free. Tím se dostávám k izakovi, který nejdřív správně podotknul, že umístěni slova free změní význam, ale hned potom tvrdí, že jsou možné oba překlady. Fakt ne.. |
|
hatefree.png
(izak) RP (2.5.2016 10:35)
|
To je ta anglictina )
Znamena to totiz oboji, kdyz se rekne Sugar-Free tak je to bez cukru, ale free style znamena volny styl.
Tedy oba dva preklady jsou mozne, jenze jsme v CR a mame cestinu, tedy by to museli nazyvat bez-nenavisti, jenze to neni dost cool ze ... takze jsou to agenti nejake eng. mluvici zeme a ti jsou vzdy nenavistni vuci zemi, na ktere cizopasi. |
|
hatefree.png
(HonzaRez) RP (2.5.2016 10:16)
|
Je můj bratr Old Bighand připraven bojovat proti Komančům i Apačům...? |
|
hatefree.png
(Dr.Bububu) (2.5.2016 10:15)
|
jako doktor jazykovych ved ti toho zika mohu prelozit do hatmatilky tveho kmene: "hlavne to neprekladejte na Bingu, protoze z Bingu vyleze aji "Hitler je hatefree"" |
|
hatefree.png
(Dr.Rockso) RP (2.5.2016 8:20)
|
Co jste to na mě zas ušili za habaďúru..? Vtip s maléma rukama moc nechápu, ale docela jste se trefili, je to pro mě totiž charakteristický znak. Na svou výšku mám dost velké ruce, až jsem si u některých vysloužil přezdívku bighand. Jo a nejsem chirurg, ale klaun (rock'n'rollový). Můj odpor k N.M. vyplývá jen ze statistiky a osobní zkušenosti. Kromě toho ten zik fakt nedává smysl i kdyby byl registrovaný |
|
hatefree.png
(Roumen_II) RP (2.5.2016 7:29)
|
Malé ruce a malý penis, ovšem i přesto je jeho příspěvek k zamyšlení. Vy pouliční neregistrované mrdky! Soudit někoho na základě tělesných indispozic |
|
hatefree.png
(Dr.Bububu) (2.5.2016 6:51)
|
Omluvte doktrora Rocksa, on je dobry chirurg ale jenom protoze ma male ruce |
|
hatefree.png
(Dr.Rockso) RP (2.5.2016 3:34)
|
To je komentář panečku.. ne že by mě to u nereg. mrdky překvapovalo, ale tenhle je ukázkovej. Microsoft je špatnej a jako příklad něčeho negativního si první vzpomene na Hitlera btw co jsi myslel tím "free culture" |
|