Kde býva Boh?
(aaa) (3.6.2011 23:24)
|
mam rad taketo serialy, ale toto bolo dost nudne |
|
Kde býva Boh?
(cern0usek) RP (3.6.2011 22:26)
|
BtW... Kdyz uz jsme u dobrejch scen z Frasiera... [odkaz] - tuhle mam asi nejradsi ja |
|
Kde býva Boh?
(cern0usek) RP (3.6.2011 22:25)
|
Mne se vic libi slovenskej nez ceskej.. Takova Roz ma v cestine neprijemnej hlas, Marty taky neni tak dobrej... I ten preklad je ve slovenstine mozna lepsi Ale samozrejme na original to nema, Kelsey Grammer je kapitola sama pro sebe a ostatni mu zdatne sekundujou. |
|
Kde býva Boh?
(Julus2) (3.6.2011 21:11)
|
jajaja: To ani slovaci, takze to tu davaju v cestine |
|
Kde býva Boh?
(jajaja) (3.6.2011 19:02)
|
Dabing filmov cesky je casto lepsi. Ale napr. priatelia "pratele" mi prijde po cesky velmi suchy. Na druhu stranu mash si neviem po slovensky ani predstavit. |
|
Kde býva Boh?
(Mesuge) RP (3.6.2011 15:31)
|
Tosposrals: Vo vacsine pripadov je cesky lepsi ale co sa tyka Frasiera (vo vasom pripade Frejzra) tak to ani nahodou. |
|
Kde býva Boh?
(emko) (3.6.2011 15:28)
|
Tosposrals: Tak tos posrals
Nevidel som film, kde by bol slovensky dabing lepsi ako cesky. Fakt.
Ale Frasiera mam napozeraneho ako v SK tak v EN, a cesky dabing to posral uz len tym, ako prelozili Frasier. |
|
Kde býva Boh?
(lootam) RP (3.6.2011 15:26)
|
Doktor T.R. Oling to nazyva syndrom krestanskej logiky |
|
Kde býva Boh?
(Tosposrals) RP (3.6.2011 15:15)
|
Nic proti slovensku ale Cesky dabing ma vetsi smrnc |
|
Kde býva Boh?
(Mesuge) RP (3.6.2011 15:14)
|
Moj oblubeny serial a jeden z najlepsich slovenskych dabingov |
|