Bouncy castle - 08-05-2012 08.05.2012 
Obrázek Bouncy castle - 08-05-2012
jenom ukradli bohuzel my MakeRoumingFunnyAgain-DrinkAndDrive sach mat zapade MakeRoumingFunnyAgain-paniKlausova falesny psychiatr ale pravy STBak
Komentáře (5) Komentovat Nezobrazovat

Bouncy_castle_-_08-05-2012.jpeg (vecernikRP (28.1.2017 23:40)
[odkaz] Zvolena odpoved vypovida za vse...

Bouncy_castle_-_08-05-2012.jpeg (vecernikRP (28.1.2017 23:36)
a přesně proto řekneš "six feet and half". Ne "6 and half feet".

Bouncy_castle_-_08-05-2012.jpeg (edgobardRP (9.4.2015 16:26)
híljakstrenjs má pravdu, protože oni neumí počítat se zlomky stop, od toho mají palce. Většinou se říkáš "six feet and half (inch)" což znamená 183 cm..

Bouncy_castle_-_08-05-2012.jpeg (vecernikRP (20.7.2014 9:35)
je snad zrejme ze "6 and half" znamena 6,5 v jedne a te same jednotce. V tomto pripade 6,5 stop coz je 6 stop a 6 palců. Nechapu jakym myslenkovym pochodem te napadlo, ze by to mohlo byt 6 stop a 0,5 palce.

Bouncy_castle_-_08-05-2012.jpeg (I like trains) (25.7.2012 9:27)
6 and half feet? to jako 6' 6'' jako 2 metry nebo jako 6' 0.5'' jako 180?