Watching-Epic-when-suddenly 02.03.2014 
Obrázek Watching-Epic-when-suddenly
meanwhile ruska zmrzlina kdyby lotr vznikl dneska doggo superposition pozitivne stranky socializmu bolsevici nackove atd d u p l a
Komentáře (14) Komentovat Nezobrazovat

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (MSGRP (23.1.2019 13:04)
Najlepšie bolo aj tak, keď vyšlo "Under Siege 2" a odohrávalo sa to vo vlaku, takže "Prepadnutie v Pacifiku 2: Prepadnutie vo vlaku" to istí :-D

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (Akira ErebosRP (3.3.2014 13:26)
Tiež som si myslel, že prekladať názov filmu tak, že z toho nie je poznať originál je sviňárna. Človek si bez registrácie zobrazí na čsfd (a terez aj na IMDB) filmografiu nejakého herca a pozerá sa na filmy o ktorých v živote nepočul. Po kliknutí zistí, ž ich vlastne všetky videl. Pred pár rokmi som sa ale presvedčil, že experti v ČR a SR distribúcii sú ešte väčší idioti, než sme všetci dúfali. Film Step Up totiž dokázali "preložiť" na Let's Dance. Tomu sa už hovori "went full retard".

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (Abdul_HasanRP (3.3.2014 11:32)
Turek: ne nutně doslovný překlad, ale pokud bude dávat smysl, tak proč jej nepoužít? Rozhodně nevymýšlet takové "skvosty" jako u tohoto filmu a raději nepřekládat název... I když na druhou stranu alespoň odliší původní film od toho hnusu po zkurvení dabingem...

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (failboat croomembrRP (3.3.2014 8:41)
Turek : ... , The :-D:-D:-D:-D

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (TurekRP (3.3.2014 1:33)
Takže radši doslovný překlad? viz: Dědictví aneb Kurvahošigutntág > Inheritance or Fuckoffguysgoodday, The :-D

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (filiasRP (3.3.2014 1:29)
Filmy mívají kromě oficiálního anglického názvu i další. Ty se pak používají pro překlad.

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (123654) (3.3.2014 1:05)
A co teprve přeložení názvu: "Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood", jako "Nevyhrožuj" ... :-)

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (kodo) (2.3.2014 22:58)
ale ten její výraz je boží :D :D

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (sidbinRP (2.3.2014 20:34)
ta realná ujde ;-)

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (pianistRP (2.3.2014 20:29)
@Master Bat (Ing.) :DD

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (Master Bat (Ing.)) (2.3.2014 20:23)
No kolikrát ty překlady filmů sou víc než logický - zajímalo by mě třeba, kterej ambiciózní intelektuál přeložil originální název filmů "11:14" jako "zkurvená noc", případně "nowhere" jako "zkurvená nuda" nebo "the last minute" jako "zkurvená existence"... a to mluvím jenom o těch zkurvenejch překladech :)

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (Tequi) (2.3.2014 16:32)
123654 - +5 internetov :D

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (123654) (2.3.2014 15:45)
Koukni na titulek obrázku ... "Watching "EPIC"..." ... Takže se to logicky jmenuje Království lesních strážců ... :D http://www.csfd.cz/film/300894-kralovstvi-lesnich-strazcu/

Watching-Epic-when-suddenly.jpg (Ed_) (2.3.2014 15:44)
Neví někdo z jaké je to pohádky?