most-spoken 21.05.2014 
Obrázek most-spoken
jenom ukradli bohuzel my doggo superposition kdyby lotr vznikl dneska meanwhile ruska zmrzlina sach mat zapade
Komentáře (45) Komentovat Nezobrazovat

most-spoken.jpg (Dr.RocksoRP (24.7.2015 21:12)
Lucembursko má francouzštinu jako úřední jazyk (společně s lucemburštinou a nemčinou).. co tedy definuje mateřský jazyk?

most-spoken.jpg (letec) (23.5.2014 17:52)
no jestli takhle tak v CR by to mela byt Slovenstina, ne?

most-spoken.jpg (kralik) (23.5.2014 1:15)
tvl, ty neumis ani cesky, jak se chces domluvit jinde ...

most-spoken.jpg (_O_RP (22.5.2014 13:58)
Byl jsem Orléans, Troyes, Rennes a asi jen třikrát v Paříži a jediný místo, kde jsem se nedomluvil anglicky, byl McDonalds u Louvre, kde jsem musel hrát pantonymu, že chci dopoledne něco s maesm (velice veselý zážitek). Francouzsky umim jenom "jo" a "ne", navíc hodně blbě, takže bych byl těžce v prdeli, kdybych se anglicky nedomluvil. Ale jak říkám, kromě jednoho mekáče naprosto cajk.

most-spoken.jpg (zoki) (22.5.2014 13:04)
_O_: "Mýtus. Zajeď si tam někdy, domluvíš se bez problémů" A ty si tam bol? Teda neviem v akej časti si ty mohol byť, ale tam kde som ja bol minimálne. Bol som tam 9 dní. Ovšem ak si myslíš, že keď prídeš do hotela a tam s tebou hovoria po anglicky, tak zrazu všetci vedia, tak si na omyle. To treba vyraziť bežne do ulíc, bežných obchodov, na tržnicu a tam skúsiť nadviazať rozhovor.

most-spoken.jpg (_O_RP (22.5.2014 12:48)
Polsky taky rozumíš, ale vykvákneš ze sebe akorát tak hovadinu (který polák pravděpodobně bude rozumět taky). Smutnou pravdou je, že napíšu větu v angličtině lépe, než ve slovenštině. Mí rodiče si ťukají na čelo, jak je to možný, ale s angličtinou jsem ve styku denně, slovenštinu jsem potkal jen na vysoké škole v jídelně a na studijním oddělení.

most-spoken.jpg (SvjatogorRP (22.5.2014 9:59)
[odkaz] pokial viem tak tato mapa je presnejsia, aj ked neviem preco anglicko ma "english" :-/ po spravnosti, by cesko malo mat slovencinu a slovensko cestinu - je uplne jasne a nesporne, ze si perfektne rozumieme a vieme aj bez problemov rozpravat (aj ked je to v podstate jednoduche), to drviva vacsina ale nemoze povedat, ze takto ovlada anglicitinu ci nemcinu :o)

most-spoken.jpg (cern0usekRP (22.5.2014 9:44)
Je to spravne a ja osobne to pouzivam nejvic. Jeste se da bezne zaslechnout first language, pripadne native language. Lektor neni vsevedouci, coz se da potvrdit na mym prikladu, taky jsem jednu dobu anglictinu ucil. ;)

most-spoken.jpg (pan Klobouk) (22.5.2014 9:37)
Hm, jedna lektorka angličtiny se mi za mother tongue v CV vysmála, rodilák mi potvrdil že je to naprosto běžný slovní spojení. Tak si vyber. B-)

most-spoken.jpg (Androidka) (22.5.2014 9:07)
Fráze "MOTHER TONGUE" je naprosto v pořádku, jde o tzv. ustálené spojení a opravdu to znamená "mateřský jazyk" a běžně se to používá a vychází to z toho, že mateřský jazyk se učíme od matky. Výraz "mother language" snad ani neexistuje stačí si to prověřit :o)

most-spoken.jpg (netopyer) (22.5.2014 8:47)
mother tongue ... mna jebneeeee

most-spoken.jpg (cern0usekRP (22.5.2014 8:32)
Jenze to neni Srbsko, to je Slovinsko. A slovinstina je chorvatstine podobna o poznani min. A je strasne srandovni, btw :)

most-spoken.jpg (MemRP (22.5.2014 8:24)
Han Duo: To je sice hezké, že píšeš o Čechách (aspoň si můžeme tipnout, kde bydlíš), ale na mapce se řeší celé Česko

most-spoken.jpg (raffynoRP (22.5.2014 8:23)
iri maju Gaelic a dost ho v poslednych rokoch pretlacaju ... myslim ze je podmienkou ho ovladat vo verejnych instituciach ako urady banky policia ...

most-spoken.jpg (jimoRP (22.5.2014 8:16)
aspon, ze to CZECH neni napsane u nas...

další...