Thou-shalt-not.jpg
(,,) (20.12.2019 17:36)
|
Jo, tenhle překlad je hrozný, až patetický. Mám silné obavy, že takto se v době pořízení tohoto překladu (Bible Kralická, vydána roku 1613) ani nemluvilo, resp. že taková řeč přišla většině lidí přezdobená a příliš "učená". |
|
Thou-shalt-not.jpg
(hmm hmm) (20.12.2019 13:56)
|
Ziriath: Jsou i moderní překlady a zjednodušený verze. |
|
Thou-shalt-not.jpg
(Ziriath) RP (20.12.2019 13:30)
|
Kdyby bůh chtěl aby křesťanství bylo rozšířenější, tak vydá moderněji a zajímavěji napsanou Bibli 2.0, tohle se nedá. |
|
Thou-shalt-not.jpg
(........) (20.12.2019 12:06)
|
Aneb zdali jste nečtli v zákoně, že kněží v sobotu v chrámě sobotu ruší, a jsou bez hříchu? Ale pravímť vám, že větší jest tuto nežli chrám. Než kdybyste věděli, co jest to: Milosrdenství chci a ne oběti, nepotupovali byste nevinných. Syn zajisté člověka jest pánem i soboty. |
|
Thou-shalt-not.jpg
(lekce Bible pro Jezise Nemanzelskeho) (20.12.2019 12:00)
|
V ten čas šel Ježíš v sobotu skrze obilí, učedlníci pak jeho lační jsouce, počali vymínati klasy a jísti. Farizeové pak spatřivše to, řekli jemu: Hle, učedlníci tvoji činí, čehož nesluší činiti v sobotu. On pak řekl jim: Co jste nečtli, co učinil David, když lačněl, on i ti, kteříž s ním byli? Kterak všel do domu Božího a chleby posvátné jedl, kterýchž jemu neslušelo jísti, ani těm, kteříž s ním byli, než toliko samým kněžím? |
|
Thou-shalt-not.jpg
(Ježiš Nemanželský) RP (20.12.2019 11:23)
|
A keby pracovali cez sabat, tak ich s láskou ukameňujte. |
|
Thou-shalt-not.jpg
(j0ker) (20.12.2019 10:50)
|
milujem fetky |
|