z_cyklu_posledni_veta.jpg (Roumen) R (27.2.2023 21:45) | ||
Ten vysavac malo oral. | ||
|
||
z_cyklu_posledni_veta.jpg (miko) RP (27.2.2023 17:43) | ||
marvine, dokazu si zive predstavit anlicanku, co se nauzila cesky a ty k ni prijdes: vykur mi ho. jak saha po zapalovaci a podpali ti chlupy na koulich a bude ti ho u toho vesele bafat ... | ||
|
||
z_cyklu_posledni_veta.jpg (marvin01) RP (27.2.2023 17:16) | ||
A bylo by lepší : " Ten vysavač málo kouří?" | ||
|
||
z_cyklu_posledni_veta.jpg (zdfsadf32423) (27.2.2023 15:51) | ||
Dementní doslovný překlad z engištiny. | ||
|
||
z_cyklu_posledni_veta.jpg (Georgethebest) RP (27.2.2023 15:39) | ||
On fakt někdo místo " kouření " používá " sání " ? Zlato můžeš mí ho vysát ? To zní blbě... | ||
|
||
z_cyklu_posledni_veta.jpg (slavek-) RP (27.2.2023 13:25) | ||
V obou případech je to pytlíkem. | ||
|
||
z_cyklu_posledni_veta.jpg (this0ne) RP (27.2.2023 12:46) | ||
Reseni je proste, v obou pripadech. Je treba radne vyprasit. | ||
|