CD_jsou_perfektni_dopravce_oproti_kokotum_z_rise.jpg (LSLarry) (26.8.2023 17:34) | ||
Podstata je ve ZPOZDENI (pozdeji). Slovo masinka je zasaeno do ramce roumingu a pokud bude zpozdeni standardni, bude i masimka tuesday. | ||
|
||
CD_jsou_perfektni_dopravce_oproti_kokotum_z_rise.jpg (Nudící se) (26.8.2023 13:48) | ||
Postata je, že starter set obsahuje jen koleje bez mašinky/vláčku. Co se na tom změní překladem ? | ||
|
||
CD_jsou_perfektni_dopravce_oproti_kokotum_z_rise.jpg (no-X) RP (26.8.2023 13:44) | ||
LSLarry: Takovým překladem z toho ale uniká dvojsmysl, který je podstatou vtipu. | ||
|
||
CD_jsou_perfektni_dopravce_oproti_kokotum_z_rise.jpg (LSLarry) (26.8.2023 12:38) | ||
Pracuji na jine urovni (ty prekladas, ja prebasnuji). Tak aspon "Vlacek", prosim, s ohledem na cilovou skupinu - decko (za nas v min. tisicileti se ale rikalo temer vyhradne masinky a myslela se lokomotiva s vagonky = vlacek) | ||
|
||
CD_jsou_perfektni_dopravce_oproti_kokotum_z_rise.jpg (no-X) RP (26.8.2023 12:27) | ||
„Vlak dorazí později.“ Žádná mašinka. Cpt. out. | ||
|
||
CD_jsou_perfektni_dopravce_oproti_kokotum_z_rise.jpg (LSLarry) (26.8.2023 12:15) | ||
To je sada od CSD. Masinka dorazi pozdejc (asi Tue) | ||
|
||
CD_jsou_perfektni_dopravce_oproti_kokotum_z_rise.jpg (lmao) RP (26.8.2023 12:04) | ||
Rika: Kdyz zmacknes to tlacitko, tak tu zacnu hajlovat. | ||
|
||
CD_jsou_perfektni_dopravce_oproti_kokotum_z_rise.jpg (Kurva úž) (26.8.2023 11:55) | ||
Nerozumím. | ||
|