child_molester.jpg
(anonymousse) (30.12.2010 21:40)
|
doslova: molester - obtěžovatel, tedy child molester - dětský obtěžovatel. opravdu obtížný. dokonce i když jsem nevěděla přesně, co znamená to slovo, došel mi význam. jeez. |
|
child_molester.jpg
(Timekiller) (25.12.2010 10:20)
|
Myslim ze je to obtezovatel deti xD |
|
child_molester.jpg
(stráťa) (19.12.2010 8:40)
|
Ty pokusy o překlad sou vtipnější jak celej obrázek (i když i ten je povedenej). |
|
child_molester.jpg
(Fuuuuuu) (18.12.2010 22:30)
|
Obtezujici dieta? Boze to je prdel, ta uroven anglictiny... |
|
child_molester.jpg
(Johnik) RP (18.12.2010 21:49)
|
google translate to přeloží jako pedofil.. |
|
child_molester.jpg
(cookie) RP (18.12.2010 21:49)
|
treba sa na to pozriet viac z filozofickeho hladiska...co slovo dieta a slovo obtazovat v davnej minulosti spajalo....tazko povedat, debata na dlho |
|
child_molester.jpg
(lol) (18.12.2010 21:47)
|
ale "dite a obtezovat" nedava zmysel... urcite to ma nejaky iny vyznam... skuste to niekto prelozit |
|
child_molester.jpg
(meisy) (18.12.2010 21:33)
|
no a když to spojíte dohromady, tak máte "dítě obtěžovat" |
|
child_molester.jpg
(el lpi) (18.12.2010 21:32)
|
bezlepkova? |
|
child_molester.jpg
(cookie) RP (18.12.2010 21:23)
|
child je dieta |
|
child_molester.jpg
(Rask) (18.12.2010 21:13)
|
waw vy ste mudri, este nech niekto prelozi co je to "child" a cely joke hned bude jasny |
|
child_molester.jpg
(H2SO5) (18.12.2010 21:01)
|
Ono si stačí uvědomit, že to je očividně skrín z nějakého amerického počasí, a molest je rovněž anglické slovíčko, netřeba sem tahat španělštinu |
|
child_molester.jpg
(ddodo) RP (18.12.2010 20:52)
|
hmm.. este ked si uvedomime, ze "molestar" je po spanielsky obtazovat... |
|