Aye.jpg
(xx) (21.9.2011 8:27)
|
kua ona je krasna |
|
Aye.jpg
(Václav) RP (19.9.2011 23:59)
|
„Počuj, idem na toaletu, postavím sa k pisoáru, otvorím rázporok a vypadne z neho kormidlo.“
„Kormidlo namiesto penisu?“
„Áno [it's driving me nuts]!“
Pointa vtipu je založená na dvojzmyselnosti výrazu v hranatých zátvorkách. Prvý význam (fráza): „Je otravné.“ Druhý význam: „Kormidluje moje semenníky.“ V reči pirátov a súčasného anglického slangu je možné nahradiť „my“ slovom „me“. „Nuts“ je slangové označenie semenníkov (niečo ako naše „gule“). |
|
Aye.jpg
(cako) (19.9.2011 16:25)
|
tak mohol by to nekto vysvetlit alebo prelozit ? |
|
Aye.jpg
(Gekon) RP (19.9.2011 0:10)
|
Vtip je to skvělej, do češtiny nepřeložitelnej, a hlavně fousatej, stoletej, a vim asi o deseti filmech či seriálech, kde se vyskytuje |
|
Aye.jpg
(xz) RP (18.9.2011 21:25)
|
Anglická jazyková hříčka, do češtiny nepřeložitelné. Ale slabší. |
|
Aye.jpg
(jouda) RP (18.9.2011 21:22)
|
Po pečtení jsem se tvářil jako ta na poslednim obrázku (vůbec sem to nepochopil ) |
|