Dad_and_son.jpg
(Batrachus) RP (17.6.2012 15:06)
|
Až teď jsem si toho všiml |
|
Dad_and_son.jpg
(MGF) (17.6.2012 14:06)
|
Cryptonics iz nigger from "The cigánska osada" |
|
Dad_and_son.jpg
(Cryptonics) RP (17.6.2012 13:57)
|
MGF iz faget |
|
Dad_and_son.jpg
(MGF) (17.6.2012 13:51)
|
Kokoti aky ste inteligenti vsetci "Vy-pa-dni" som tam dal pre to aby to znelo foneticky ked si to citas,,,a nepičujte že to je preložené,,mam na stranke 99 percent slovakov a keby autor tohoto repostu nevymazal moj watermark tak by ste to mozno aj vedeli buzny!!! |
|
Dad_and_son.jpg
(Forrow) RP (17.6.2012 13:04)
|
A já tupec myslel, že k vyjádření důrazu se používá vykřičník. Silly me.
Nechávejte to raději v originále, člověka to akorát z nechutí, když vidí pokus o překlad. |
|
Dad_and_son.jpg
(cooper) RP (17.6.2012 12:33)
|
Hlavně autor je kokot že to přeložil |
|
Dad_and_son.jpg
(FFFUUU) RP (17.6.2012 12:12)
|
vy-pad-ni je to spravne ked uz rozdelujeme slovo, tamto bolo asi vyjadrenie dorazu |
|
Dad_and_son.jpg
(Batrachus) RP (17.6.2012 11:41)
|
Hm, ve slovenské gramatice nemá slabika v podstatě žádný význam, takže se dá použít cokoli, co je správně z obecně fonetického hlediska. |
|
Dad_and_son.jpg
(asdffdsa) (17.6.2012 11:30)
|
Autor pravdepodobne nikdy do skoly nechodil lebo rozdelit slovo vypadni na vy- pa- dni mohol iba negramota... |
|