Dog-Cat_office_16-12-2011.jpeg (Ujo_Ja) (17.12.2011 10:00) | ||
Nechápem prečo si myslíte že to "now" v tom výraze sa musí vzťahovať k času...Willy-X má pravdu. | ||
|
||
Dog-Cat_office_16-12-2011.jpeg (Willy-X) RP (16.12.2011 21:16) | ||
The what now je něco ve smyslu "Cože to chceš ?!" | ||
|
||
Dog-Cat_office_16-12-2011.jpeg (Gaspoda) (16.12.2011 18:37) | ||
Měl jsem za to, že výuka angličtiny na základkách v této zemi je na vyšší úrovni | ||
|
||
Dog-Cat_office_16-12-2011.jpeg (Sealinne) RP (16.12.2011 15:48) | ||
U psů " Co že dál? | ||
|
||
Dog-Cat_office_16-12-2011.jpeg (Starej) RP (16.12.2011 14:17) | ||
@ cern0usek: Já bych to přeložil spíš "co teď?" ve smyslu "ještě něco dalšího?" Nicméně ani s tvým výkladem mi to moc smyslu nedává... | ||
|
||
Dog-Cat_office_16-12-2011.jpeg (Tranq) RP (16.12.2011 12:06) | ||
Kočky! | ||
|
||
Dog-Cat_office_16-12-2011.jpeg (cern0usek) RP (16.12.2011 11:02) | ||
Kocici me uplne znicil ) Takovou hovadinu jsem vod kocek necekal Posledni u psu znamena neco ve smyslu "Co ze to?" nebo "Kde mame co?" | ||
|
||
Dog-Cat_office_16-12-2011.jpeg (gusto) (16.12.2011 10:52) | ||
|
||
Dog-Cat_office_16-12-2011.jpeg (Starej) RP (16.12.2011 10:38) | ||
Kua jsem blbej? Jak si mám vyložit tu poslední hlášku u psů? Jinak kočky jsou extra vydařený | ||
|