Knight_-_09-05-2012.jpg
(Jeníček) (9.5.2012 21:47)
|
nebo nedělej si prdel, a von by přestal |
|
Knight_-_09-05-2012.jpg
(cern0usek) RP (9.5.2012 15:04)
|
Jojo... Ale pravda je, ze v cestine by treba rek: "No to me poser..." |
|
Knight_-_09-05-2012.jpg
(jsko) (9.5.2012 9:31)
|
a jelikož on tuhle frázi nezná, tak to prostě vzal doslova a "odešel z města". Captain strikes again |
|
Knight_-_09-05-2012.jpg
(jsko) (9.5.2012 9:29)
|
No spíš to znamená " No nekecej" Pro ty co se jim nechtěj číst trochu zavádějící slovníkový definice |
|
Knight_-_09-05-2012.jpg
(Klára) (9.5.2012 9:25)
|
Kdo hledá, najde: "Get out of town" is an uncommon but used phrase that is basically a nicer, censored way of saying "F**k off" in result of a dislikable situation or outcome of a situation. |
|
Knight_-_09-05-2012.jpg
(SirIndy) RP (9.5.2012 9:19)
|
Cpt? |
|