Radsi beru schody 15.12.2010 
Obrázek Radsi beru schody
only red.lines matter Enough-musk-is-enough flastenecke lypido zachraneno Career change IT dinosauri Free speech guru fixed
Komentáře (10) Komentovat Nezobrazovat

Radsi_beru_schody.jpg (smiesko) (16.12.2010 2:37)
kazdopadne je to fail, kedze nikto presne nevieme co tym chcel povedat. :)

Radsi_beru_schody.jpg (Ujo_Ja) (16.12.2010 0:02)
temper: keď nevieš tak nedrístaj. Ďakujem.

Radsi_beru_schody.jpg (temperRP (15.12.2010 23:11)
Proste normální fráze "mimo provoz z důvodu údržby". Je to časté: [odkaz]

Radsi_beru_schody.jpg (..) (15.12.2010 23:10)
Nebo je prostě venku ;) for service, k sluzbam, tak ho mate pouzit, jen musite jit ven ;)

Radsi_beru_schody.jpg (Zire) (15.12.2010 23:06)
Jenomže by tam mělo být ...OUT OF SERVICE... No nejspíš jim to psal stejnej angličan co sem sem tam pošle nějakej ten obrázek typu SHITBRIXX xD

Radsi_beru_schody.jpg (no-XRP (15.12.2010 23:02)
no jasně, znamená to, že výtah je pryč z důvodu servisu ;-)

Radsi_beru_schody.jpg (Sk.) (15.12.2010 23:00)
.. jednoduche .. asi na nem zrovna delaj opravy ..

Radsi_beru_schody.jpg (RP (15.12.2010 22:58)
Mr. Google by to přeložil něco jako „Výtah je pryč pro opravu.“

Radsi_beru_schody.jpg (Martin) (15.12.2010 22:58)
asi ze ho odvezli do serviseu, ne? :)

Radsi_beru_schody.jpg (shmirgel) (15.12.2010 22:56)
"out FOR service"? Vysvetli mi niekto tu predlozku?