borbak.jpg
(MSG) RP (29.1.2024 2:27)
|
stačí si porovnať preklady Zemeplochy a Harryho Pottera a je vymaľované |
|
borbak.jpg
(Rocker-Tialk) RP (28.1.2024 16:20)
|
tenhle obrázek je blbost. Tolkien psal Pána prstenů jako "překlad historické knihy", jména jeho postav byly rovněž pouze "překlady" nebo se tak měly tvářit. Při jejich překládání do ostatních jazyků tedy je správné přistupovat k tomu stejně a překládat význam těch jmen. To se o řadě jiných knih říct nedá. |
|
borbak.jpg
(mrkev) RP (26.1.2024 19:58)
|
@tdkb Nesmysl. Slovenský je strašný (viz např. "Rokfort"), český je vyloženě výborný. |
|
borbak.jpg
(brnonymova+reinkarnace+7) (26.1.2024 18:47)
|
... objektivne jde rict, ze jmena jako Brumbal,nebo slova jako viteal jsou dobrym prekladem, ale to jsou spis vyjimky. Vetsina tech prelozenych slov jsou dukazem nekvalitni prace a to zkurveni gramatiky u sklonovani je zlocin na detech. |
|
borbak.jpg
(brnonymova+reinkarnace+7) (26.1.2024 18:43)
|
Medek se ukazal jako absolutni debil. Jeho preklad byl horsi a vyrazne pomalejsi, nez neoficialni preklady volne dostupne na netu (nevzpominam si, ze by nekdo v mem okoli cetl neco jineho, nez anglicky original, nebo cesky neoficialni preklad). Ale hlavne zkurvil sklonovani latinskych jmen a vymlouval se na to, ze deti nemaji rozum na to, aby pochopily gramaticky spravne sklonovani. Clovek, ktery povazuje detstvi za formu psychicke poruchy, by mel prekladat leda lopatou uhli na vagon a ne detske knizky... |
|
borbak.jpg
(tdkb) RP (26.1.2024 17:38)
|
cesky preklad harryho pottera je strasny a je mi jedno co si o tom myslia literarni kritici |
|
borbak.jpg
(Pichus) RP (26.1.2024 16:57)
|
Jména v dětské literatuře se předkládají, aby se jim lépe pamatovala. Medek to udělal dobře. |
|
borbak.jpg
(Dezοlát) (26.1.2024 15:51)
|
Brouk Bramborouk |
|
borbak.jpg
(al5249) RP (26.1.2024 14:53)
|
Chrobak vrece |
|
borbak.jpg
(cobololko) (26.1.2024 14:23)
|
pytlik je top |
|
borbak.jpg
(sfd) (26.1.2024 13:58)
|
Jo, to je fakt, za to by měli Medka vytáhnout z hrobu a pro výstrahu pověsit, jako kdysi Cromwella. |
|
borbak.jpg
(fdgsdfg) (26.1.2024 13:41)
|
medzicasom v sandalsku: mena postav z Harryho Pottera |
|
borbak.jpg
(HAHAHAHAHA) RP (26.1.2024 12:46)
|
Co je divneho na prekladani vyznamovych jmen? |
|
borbak.jpg
(Joker) (26.1.2024 12:28)
|
Czechs: Smělmír Brandorád |
|