nepeceny_velikonocni_beranek.jpg
(hmm hmm) (11.4.2025 13:40)
|
Správně je to „freudovské prořeknutí/přeřeknutí se“ (resp. přepsání se, úplně obecně v dalších souvislostech by se to dalo případně přeložit i jako (společenské) uklouznutí). „Freudian slip“ souvisí s obratem „slip of the tongue“ (nebo jenom slip jako nedopatření nebo už zmiňované uklouznutí), není důvod, aby se to překládalo jako „skluz“, to slovo má v češtině jiný význam. |
|
nepeceny_velikonocni_beranek.jpg
(Beerseeker) (11.4.2025 0:58)
|
Rozmrdaný Rozmarýn: nie je, ale myšlienkový pochod, ktorý u teba vyvolal sexuálnu predstavu, sa v češtine nazýva freudovský skluz. |
|
nepeceny_velikonocni_beranek.jpg
(m3X) RP (10.4.2025 21:38)
|
Spíš je to vnímáno na raumonu jako každoroční dupla...koš |
|
nepeceny_velikonocni_beranek.jpg
(Rozmarný Rozmarýn) (10.4.2025 16:18)
|
Není toto vnímáno na Slovensku jako jistý druh pornografie? |
|
nepeceny_velikonocni_beranek.jpg
(xXLečoXx) (10.4.2025 10:37)
|
Jeee, to je dobrý!, a ten smajlík tam....Fakt pecka |
|