sazka 1 ledna rok 0 11.01.2014 
Obrázek sazka 1 ledna rok 0
only red.lines matter flastenecke lypido zachraneno Enough-musk-is-enough IT dinosauri Career change cyklus ruske propagandy
Komentáře (16) Komentovat Nezobrazovat

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (rewewRP (12.1.2014 14:20)
asi jde o to, ze se lidi porad rozmnozujou a oni cekaji az na planete nebude jediny clovek, aby si mohli spocitat stavy, kdo jich kolik ma a kdo vlastne vyhral.

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (Q) (12.1.2014 11:44)
Predpokladal jsem, ze posledni bublina je "stop fucking around". Coz mi prislo docela vtipny... jenze v originale je fakt stop fucking. Takze v cem ze je vlastne ten vtip?

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (PadavanRP (12.1.2014 8:43)
kdyby autor napsal "tak, hotovo.." místo "je po všem", dávalo by to smysl. kikoti

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (CasialRP (12.1.2014 0:22)
No blbě je přeložené "so when it's all over" jako "takže je po všem" a "this is taking forever" jako "to bude trvat věčnost", takže to celkem ztrácí pointu...

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (pepa zdepa) (11.1.2014 14:59)
celé to nepostrádá rysy primitivnosti.

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (Vale) (11.1.2014 14:57)
Rok 0 nebyl. První byl rok 1. Co to píše za primitiva ty popisky..

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (Lord AgEnTRP (11.1.2014 14:57)
Robo1111: Není náhodou v originále "až bude po všem" místo českého "je po všem"?

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (Joe ZawinulRP (11.1.2014 14:20)
embarassing crap

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (rewewRP (11.1.2014 14:08)
@OGC ty jsi zas nejaky duchodce, nepotrefeny anglictinou ze? Uplne z toho postu citim jak te sere, ze pravdepodobne neumis anglicky, protoze filmy s dabingem se opravdu sledovat nedaji.

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (rewewRP (11.1.2014 14:06)
@Robo1111 neprislo mi to moc vtipne, tak jsem si myslel, ze se vtip ztratil v prekladu, ale on chybi uz v originale

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (OGC) (11.1.2014 14:05)
Robo1111: U dětí je šíleně "kůl" kritizovat překládání (včetně třeba dabingu), aby daly najevo, jak jsou skvělé, že to pochopí i v cizím jazyce. :-) Špatné na tomhle překladu je jen to, že si tam překladatel dal svoji značku větší než měl původní autor, jakoby na to měl větší zásluhu.

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (chr) (11.1.2014 13:29)
http://www.amazingsuperpowers.com/hc/09052011/

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (Robo1111RP (11.1.2014 13:00)
a co je ako na tom preklade zlé konkrétne ?

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (bobRP (11.1.2014 12:18)
[odkaz]

sazka_1_ledna_rok_0.jpg (rewewRP (11.1.2014 12:00)
byl by odkaz na anglicky original? Protoze predpokladam, ze to je zas jen preklad pro deti na facebooku a aumojekoule

další...