Radsi beru schody 15.12.2010 
Obrázek Radsi beru schody
meanwhile ruska zmrzlina kdyby lotr vznikl dneska slovenski stroj casu financni poradenstvi double nebo nic pozitivne stranky socializmu bolsevici nackove atd
Komentáře (10) Komentovat Nezobrazovat

Radsi_beru_schody.jpg (smiesko) (16.12.2010 2:37)
kazdopadne je to fail, kedze nikto presne nevieme co tym chcel povedat. :)

Radsi_beru_schody.jpg (Ujo_Ja) (16.12.2010 0:02)
temper: keď nevieš tak nedrístaj. Ďakujem.

Radsi_beru_schody.jpg (temperRP (15.12.2010 23:11)
Proste normální fráze "mimo provoz z důvodu údržby". Je to časté: [odkaz]

Radsi_beru_schody.jpg (..) (15.12.2010 23:10)
Nebo je prostě venku ;) for service, k sluzbam, tak ho mate pouzit, jen musite jit ven ;)

Radsi_beru_schody.jpg (Zire) (15.12.2010 23:06)
Jenomže by tam mělo být ...OUT OF SERVICE... No nejspíš jim to psal stejnej angličan co sem sem tam pošle nějakej ten obrázek typu SHITBRIXX xD

Radsi_beru_schody.jpg (no-XRP (15.12.2010 23:02)
no jasně, znamená to, že výtah je pryč z důvodu servisu ;-)

Radsi_beru_schody.jpg (Sk.) (15.12.2010 23:00)
.. jednoduche .. asi na nem zrovna delaj opravy ..

Radsi_beru_schody.jpg (RP (15.12.2010 22:58)
Mr. Google by to přeložil něco jako „Výtah je pryč pro opravu.“

Radsi_beru_schody.jpg (Martin) (15.12.2010 22:58)
asi ze ho odvezli do serviseu, ne? :)

Radsi_beru_schody.jpg (shmirgel) (15.12.2010 22:56)
"out FOR service"? Vysvetli mi niekto tu predlozku?