app store light 21.02.2011 
Obrázek app store light
jenom ukradli bohuzel my MakeRoumingFunnyAgain-DrinkAndDrive MakeRoumingFunnyAgain-paniKlausova sach mat zapade falesny psychiatr ale pravy STBak
Komentáře (7) Komentovat Nezobrazovat

app_store_light.png (JirkaCVRP (23.2.2011 7:39)
Nojo, já čtu jenom manuály. Jsem ze starý školy, no.

app_store_light.png (webspy) (22.2.2011 23:03)
JirkaCV: To je běžný hovorový výraz, víc se dívej na filmy a seriály :) Have you got a light? Do you have a light? Got a light? You got a light?

app_store_light.png (JirkaCVRP (22.2.2011 21:03)
Have you got a light? Maximálně Got you a light? You got a light bych přeložil jako konstatování. Ne jako tázací větu. Možná je to nějakej slang nebo co.

app_store_light.png (berkdeber) (22.2.2011 8:12)
jestli tomu dobre rozumim, je otazka "Nemas ohen?" a odpoved "Nemam sirky." proste slovni hricka

app_store_light.png (JirkaCVRP (22.2.2011 7:04)
Není tam chyba v otázce? Nebo jsem to nepochopil.

app_store_light.png (f_rayerRP (22.2.2011 0:27)
taky sem si to musel nechat chvíli projít hlavou :)

app_store_light.png (jenda) (22.2.2011 0:15)
ok, dobry, ale chvili mi to trvalo...