Odebírat | ||
Obrázek 'preklad Fail' (karel (neprihlaseny)) (6.2.2019 4:27) | reagovat | |
nejvtipnejsi byl preklad serialu alias, prekladatelka nemela absolutne tuseni o realiich a diky tomu tvorila hrozny zverstva, jinak anglicky umela fakt paradne, kratce jsem s ni i chodil, ale nakonec zjistila, ze je lesba | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (Zwick) (26.7.2011 11:55) | reagovat | |
Mě dostal překlad tuším v Thorovi: light RPG přeloženo jako světelné RPG | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (Behold3r) RP (25.7.2011 23:34) | reagovat | |
@Hnidopich Tady si můžeš přečíst proč to tak je [odkaz] | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (anonymousse) RP (25.7.2011 23:27) | reagovat | |
Ago je dříve, mylně se píše s tvrdým y, zbytečně proto, že každej pochopí, co je to 3 days, všichni jste blbci. | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (Monaro) RP (25.7.2011 19:36) | reagovat | |
btw je to z filmu Tucker a Dale vs. zlo, dobrá komedie | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (praetor) RP (25.7.2011 18:51) | reagovat | |
Monaro: Ještě nám sem k těm dnům a hodinám tahej i míle. | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (FЕJK) (25.7.2011 18:30) | reagovat | |
Monaro: Hlavně zbytečně, protože mohl nechat 3 dny. Koho baví počítat, kolik je 48 hodin dnů (překladatele zjevně ne). | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (Monaro) RP (25.7.2011 18:28) | reagovat | |
FEJK: zbytečně? snad milně, jelikož 3 dny je 72 hodin a ne 48 | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (cockroach) RP (25.7.2011 18:03) | reagovat | |
Ach jaj, Terradyn, Ty trdlo. | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (FЕJK) (25.7.2011 17:42) | reagovat | |
Terradyn: Čili, když uvozuješ děj odehrávající se v minulosti, o 3 dny dříve. Nevím, proč kvůli nějakému Slovákovi, který neumí pořádně anglicky, řešíme ago/later a dříve/později. Pointa obrázku, jestli jsem ji pochopil dobře, je v tom, že ze 3 dní udělal překladatel (zbytečně) 48 hodin. | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (Terradyn) RP (25.7.2011 17:39) | reagovat | |
3 dni presli doslova... nespajajte s googlom, len roumen hazde vsetko za seba a nepozna riadky | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (Terradyn) RP (25.7.2011 17:38) | reagovat | |
3 days ago = po troch dnoch alebo tri dni presli... doslova pred troma dňami = prelozil google [odkaz] | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (praetor) RP (25.7.2011 17:38) | reagovat | |
FЕJK: to s tim "ago" je klasicka casova smycka, na Neptunu je to bezny. | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (Radiaw) RP (25.7.2011 17:35) | reagovat | |
A "two years later" je vlastně o 2 roky dřív! Tak teď už ty filmy nechápu vůbec, mladší vypadají starší.. | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (Radiaw) RP (25.7.2011 17:34) | reagovat | |
Asi nějaká změna v anglicky hovořících zemích o které jsem neslyšel | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (FЕJK) (25.7.2011 17:33) | reagovat | |
indy: Heh? Cože!?!? Aha, proto se ve větách začínajících slovy "Long time ago" používá minulý čas. | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (FЕJK) (25.7.2011 17:32) | reagovat | |
ty hej: Neboj, jednou z té pubertální iluze, že jsi nejchytřejší na světě, vyrosteš. | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (indy) (25.7.2011 17:32) | reagovat | |
tukanek: ago je potom nie predtym na to narazal | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (SirIndy) RP (25.7.2011 17:31) | reagovat | |
Snad math fail ne? | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (tukanek) (25.7.2011 17:27) | reagovat | |
tak jak bys prelozil ago to by me fakt zajimalo ale rozhodne dal prekladej veci doslova jen ti nikdo nebude roumnet ale mozna to bude podle slovniku | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (Hnidopich) (25.7.2011 17:26) | reagovat | |
Zverstva odehravajici se v originalnich (!) titulcich jsou prislovecna. (O amaterskych radeji vubec nemluvit.) | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (ty hej) (25.7.2011 17:24) | reagovat | |
FЕJK ty turbodilino, tu matematiku si popisal dobre, ale aj tak je rapidny rozdiel medzi AGO a DŘÍVE sa chod ucit | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (Radiaw) RP (25.7.2011 17:20) | reagovat | |
Překlad dobrý, ale matika vázne. | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (lootam) RP (25.7.2011 17:20) | reagovat | |
ty si naozaj odfotil screenshot fotakom? | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (FЕJK) (25.7.2011 17:17) | reagovat | |
No bóže, tak se to odehrává na Neptunu... (délka dne 16 hodin). | ||
|
||
Obrázek 'preklad Fail' (Gurbux) RP (25.7.2011 17:15) | reagovat | |
Windows XP, titulky, neumí udělat screenshot... OP IS CANDY-ASS | ||
|