Odebírat | ||
Obrázek 'X- What i though' (mn) (20.4.2016 19:49) | reagovat | |
Slovenstina? Myslis severni dialekt madarstiny, pro dementni cast obyvatel? | ||
|
||
Obrázek 'X- What i though' (Milten) (10.5.2012 21:00) | reagovat | |
slovencinu do madarciny ? si sa asi zblaznil nie ??? | ||
|
||
Obrázek 'X- What i though' (Milanese) RP (11.10.2011 13:22) | reagovat | |
kocur: dekujeme, kapitane Zrejmy | ||
|
||
Obrázek 'X- What i though' (kocur) (11.10.2011 8:02) | reagovat | |
Sharf: obvious troll is obvious. slovenstina a madarstina maji uplne jiny zaklady. | ||
|
||
Obrázek 'X- What i though' (Scharf) RP (10.10.2011 19:53) | reagovat | |
pokud chceš zkoumat slovenštinu tak je lepší se obracet do madarštiny | ||
|
||
Obrázek 'X- What i though' (Mem) RP (10.10.2011 18:09) | reagovat | |
A člověk by čekal, že to je z němčiny, ale tam je blaffen a brechen je něco úplně jiného | ||
|
||
Obrázek 'X- What i though' (Dulus) RP (10.10.2011 17:01) | reagovat | |
@Bubu: brechať = štěkat ==> breše = štěká | ||
|
||
Obrázek 'X- What i though' (Bubu) RP (10.10.2011 16:51) | reagovat | |
"breše/brát se(?)" prosím o překlad(žádný hater, fakt to nevim a fakt mě to zajímá ). | ||
|
||
Obrázek 'X- What i though' (Daver) (10.10.2011 16:34) | reagovat | |
Tak především to dole není Německý ovčák, že | ||
|
||
Obrázek 'X- What i though' (png) (10.10.2011 16:07) | reagovat | |
je to pracovny pes, musi nieco robit...ked nic nerobi a nudi sa, tak brese | ||
|
||
Obrázek 'X- What i though' (handso) (10.10.2011 15:51) | reagovat | |
cute.. ale breše neustále, je to superotravný pes | ||
|