Odebírat | ||
Obrázek 'edgar allan bro' (Vincenzo) RP (16.6.2012 18:11) | reagovat | |
@vtech: Nejaký link na ten Váchalov preklad? Google mi hádže iba bibliografické odkazy. | ||
|
||
Obrázek 'edgar allan bro' (Zorrro161) RP (28.5.2012 20:59) | reagovat | |
[odkaz] Přezpíváno slovensky... taky docela dobrá píseň | ||
|
||
Obrázek 'edgar allan bro' (Vincenzo) RP (28.5.2012 18:40) | reagovat | |
@tsL: Skvelá verzia, no toto je tiež zaujímavé: [odkaz] | ||
|
||
Obrázek 'edgar allan bro' (Winter) RP (28.5.2012 12:40) | reagovat | |
Omnia the Raven znám už dýl, když jsem to pak četl v češtině tak to byla hrůza | ||
|
||
Obrázek 'edgar allan bro' (EvanS) RP (28.5.2012 9:08) | reagovat | |
tsL, souhlasm, že moc hezké zpracování | ||
|
||
Obrázek 'edgar allan bro' (tsL) RP (28.5.2012 6:40) | reagovat | |
Omnia - The Raven. Mistrně zhudebněno, i když museli vypustit pár slok a něco trochu změnit... už tak to má přes devět minut | ||
|
||
Obrázek 'edgar allan bro' (vtech) (28.5.2012 5:24) | reagovat | |
sana: Kdysi vysla kniha, kde bylo prekladu asi 20. Od celkem civilizovanych, az po Vachala. | ||
|
||
Obrázek 'edgar allan bro' (nevermore) RP (28.5.2012 4:36) | reagovat | |
Thats right say my name@ | ||
|
||
Obrázek 'edgar allan bro' (sana) (28.5.2012 1:03) | reagovat | |
U Havrana (viděl jsem i překlad s názvem Krkavec, ten ale není tak dobrý) se mi český překlad líbí víc než originál. Víckrrrát ne. | ||
|
||
Obrázek 'edgar allan bro' (Queedo) RP (27.5.2012 23:40) | reagovat | |
cpt: Edgar Allan Poe | ||
|
||
Obrázek 'edgar allan bro' (Vincenzo) RP (27.5.2012 23:33) | reagovat | |
Básnik, zvrhlík, génius. | ||
|
||
Obrázek 'edgar allan bro' (PaulZy) RP (27.5.2012 23:29) | reagovat | |
Nevermore. Nevermore! NEVERMORE! | ||
|