Odebírat | ||
Obrázek 'Cesi su vsade' (Dr.Str.) RP (25.4.2015 17:06) | reagovat | |
kdo nerútuje, není čech, dial, dial, dial | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (Pipp) (18.7.2014 0:11) | reagovat | |
gg, spravne je v manuali. Lokal sa sklonuje v tomto pripadne podla vzoru stroj, rovnako ako v juli, juni, kufri.. | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (skyfalling cassio royale with cheese) (17.7.2014 20:30) | reagovat | |
Psyk: tych cukrikov bez cukru by som si ani v zivote nevsimol keby si to nepovedal | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (Abdul_Hasan) RP (17.7.2014 10:42) | reagovat | |
Stejně je to debilita dávat ty návody ke všemu... Spíš bych zavedl povinnost je dávat na nějaký centrální systém spravovaný státem... | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (fuckoff) (17.7.2014 2:25) | reagovat | |
haha vzor dub? smrk a lipa? | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (gg) (16.7.2014 23:34) | reagovat | |
v slovencine nie je spravne ani v manualy, ani v manuali, ale v manuale, podla vzoru dub | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (fuckoff) (16.7.2014 18:59) | reagovat | |
Koukam ze LINY slovaci jsou taky vsude | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (JirkaCV) RP (16.7.2014 18:20) | reagovat | |
Cukrovinky bez cukru tě nechávají chladným? | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (Psyk) RP (16.7.2014 18:17) | reagovat | |
Copak "Bílkoviny / Bielkoviny", ale mě vždycky dostanou "Cukríky bez cukru". | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (JirkaCV) RP (16.7.2014 18:11) | reagovat | |
Ve Slovenčtině je to dub/stoj. Hradů tam asi moc nemaj, zato dubů spousta | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (IOO) RP (16.7.2014 18:05) | reagovat | |
No co kapitalizmus... setria papier. | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (Lynx) (16.7.2014 18:04) | reagovat | |
V češtině se to skloňuje podle vzoru hrad. T | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (šit) (16.7.2014 18:03) | reagovat | |
je to stejně humorné jako povinně dvojjazyčné nápisy na výrobcích, takže na obalu je napsáno "Bílkoviny / Bielkoviny", protože zřejmě češi rozumí jen jednomu slovu a slováci jen druhému | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (JirkaCV) RP (16.7.2014 17:59) | reagovat | |
Není ve Slovenčině v pátém pádu na konci měkké "i"? Takže by to mělo být "v mauáli" podle vzoru "vo stroji". | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (julus) RP (16.7.2014 17:56) | reagovat | |
socket: tych chyb je tam tolko, ze to ani nema cenu vypisovat | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (socket) RP (16.7.2014 17:56) | reagovat | |
nikto si nevsimol gramaticku chybu? lol slovaci. | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (julus) RP (16.7.2014 17:53) | reagovat | |
Ani neviem, na co tam slovenske manualy davaju... Vsetci slovaci vedia citat cesky, (na druhu stranu, nie vsetci cesi vedia citat slovensky | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (neznalek) (premium) RP (16.7.2014 17:52) | reagovat | |
Rekl bych, ze podobna ojebavka jak u nas. V CR je taky povinnost k vyrobku dat cesky navod. Takze staci vytisknout karticku kde bude napsano "navod viz cinsky manual". A tady asi vyrobce nechal udelat manualy v jen pro cz a k tomu cobolskou karticku "viz cz manual" | ||
|
||
Obrázek 'Cesi su vsade' (Bobsik) RP (16.7.2014 17:51) | reagovat | |
aspon vidite kdo je dulezitej.. (flame begin!) | ||
|