Nalezeno 23 komentářů.


Přezdívka:
:-) :o)
:-( >-O
;-) :-D
:-P B-)
8-) :-*
:-/ |-)
=) :-O
Zpráva:
 
šedesáttři:
   


Odebírat

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (mrkevRP (20.4.2018 0:55) reagovat
Ach jo, to je zas srážka s blbcem (tady máš to ad hominem, když doteď nepadlo). Neumíš očividně dost dobře anglicky, aby ti došlo, že ten překlad je povedený. A v tom je ten problém, v ničem jiném...

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (Dež0n - nereg) (19.4.2018 8:48) reagovat
mrkev: děkuji za mimoňskou odpověď, odpovím také odkazem z wiki https://en.wikipedia.org/wiki/Ad_hominem

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (mrkevRP (18.4.2018 21:06) reagovat
@Dež0n - nereg A to je právě ten problém...[odkaz]

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (Dež0n - nereg) (18.4.2018 10:34) reagovat
Oba kořenoví zeleninové, nechápu - v čem jako neumím anglicky? :-D

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (grasakRP (18.4.2018 7:43) reagovat
Anglictina pro zacatecniky full metal =olovo .... lead=neexistujici vyraz =)

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (mrkevRP (17.4.2018 18:51) reagovat
@Dež0n - nereg Aha, už to chápu. Ty neumíš anglicky a proto jsi přesvědčený, že je to špatně. Tak se to douč...

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (celer) (17.4.2018 18:20) reagovat
Já doufám, že si děláš kozy...

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (Dež0n - nereg) (17.4.2018 14:15) reagovat
Celer - ten překlad = z dvojsmyslu úplný nesmysl, je imho fail na druhou. Když už debilní název z vestou tak proč ne třeba Balistická vesta nebo Neprůstřelná vesta... Tam je alespoň zdálky zachován odkaz a alespoň je to existující věc... no nic, jsme OT

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (celer) (17.4.2018 12:14) reagovat
Gratuluju, právě si se odkopal jako větší kokot, než je mrkev...

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (grasakRP (17.4.2018 9:40) reagovat
Olovena jeste mene.... a kulky ma pes rika se strela a #mrkevjekokot

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (mrkevRP (17.4.2018 2:00) reagovat
Protože kovova vesta nemá vůbec žádnou souvislost s kulkou...

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (grasakRP (17.4.2018 1:24) reagovat
Preklad je dibilni, naprosto..... ty naboje zadnou olovenou vrstvu na povrchu nemaji... proc kdyz uz nerekli treba kovova vesta....(terminologicky o neco mensi picovina... a kecy o dvojsmislu so mimo...

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (celer) (16.4.2018 21:07) reagovat
@tvojamama Právě že ne. FMJ je název pro náboj a současně je to metafora na svazující charakter války/armádního výcviku. Ocelová vesta nemá tu vazbu na náboj, "olověná vesta" naopak ano. Protože FMJ - náboj a straighjacket - svěrací kazajka/vesta, vs. olověná - kulka a svěrací - vesta. Ten překlad je doslova krásný, protože zachycuje kompletní význam.

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (tvojamamaRP (16.4.2018 20:16) reagovat
tiež si myslím, že "oceľová vesta" by bolo lepšie. Aký jed dvojzmysel "Olověná vesta" podľa teba? FMJ bullet je celoplášťová strela, tak ako píšeš. Tj vnútorné jadro, zvyčajne z olova, je pokryté tvrdším materiálom. Čiže práve tu je ten dvojzmysel, chcú vychovať vojakov-zabijakov, ale vo vnútri su to stále zraniteľné osobnosti, oceľ na povrchu vs. olovo vo vnútri. Olovena vesta má práve opačný zmysel, celkovo ako vojak si sračka :D

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (celer) (16.4.2018 19:25) reagovat
Myslím to smrtelně vážně. Doslovný překlad by byl "celoplášťová střela" nebo "celoplášťová munice", takhle ale přijdeš o ten pěkný dvojsmysl. Právě "Olověná vesta" ten dvojsmysl poměrně hezky zachovává a od významu se příliš neodklání.

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (402) (16.4.2018 18:50) reagovat
Také si myslím, že ocelový plášť by byl lepší název.

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (whittard) (16.4.2018 18:25) reagovat
celer, to myslíš vážně, že Full Metal Jacket je olověná vesta? To snad ani nebudu počítat, kolika způsoby se pleteš...

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (celer) (16.4.2018 13:44) reagovat
@Dež0n - nereg Jak jako? Však přesně...

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (tdkb) (16.4.2018 10:26) reagovat
ked ho ten tlustoch zastrelil, to bol asi najkrajsi moment aky som kedy vo filme videl. rip

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (grasakRP (16.4.2018 9:56) reagovat
Sir rip sir

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (Dež0n - nereg) (16.4.2018 9:21) reagovat
...asi mu někdo řek, jak distributor přeložil do češtiny Full Metal Jacket. RIP Gunny

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (monk) (16.4.2018 8:48) reagovat
jop umrel

Obrázek 'I am sad' Obrázek 'I am sad' (m2RP (16.4.2018 8:42) reagovat
co je, umřel?