Odebírat | ||
Obrázek 'Become a true horse 27s ass' (O_o) RP (23.7.2020 19:40) | reagovat | |
(Matovič) | ||
|
||
Obrázek 'Become a true horse 27s ass' (miau) RP (23.7.2020 9:18) | reagovat | |
to už aj kóň tam má šikmé oči? | ||
|
||
Obrázek 'Become a true horse 27s ass' (Origin) RP (22.7.2020 12:21) | reagovat | |
"preto ta diera o poschodie nizsie nez konska prdel" = "pussy" S dorazom na "nizsie". Ale beriem, naformuloval som to dost jebnuto. Monzo by som im ten marketing mohol ist robit aj ja. | ||
|
||
Obrázek 'Become a true horse 27s ass' (xx) (22.7.2020 12:18) | reagovat | |
Když už, tak "pussy". Ass je trochu výše a má jiný tvar. | ||
|
||
Obrázek 'Become a true horse 27s ass' (Origin) RP (22.7.2020 11:08) | reagovat | |
Ah ok. 感動が生まれる場所 doslova znamena "miesto kde sa rodi dojatie (rodia vasne)" a tym ze drbli to umareta do katakany tak to ma byt ako slovna hracka na kona a zrod. Meh. | ||
|
||
Obrázek 'Become a true horse 27s ass' (Origin) RP (22.7.2020 11:07) | reagovat | |
Reklama na Kokura zavodisko (Kita Kyushu). Nadpis ウマれた umareta je slovna hracka, uma 馬 je kon, 生まれた je "bol zrodeny/narodil(a)sa" preto ta diera o poschodie nizsie nez konska prdel. Akoze ten kvazivtip chapem, ale tiez nie som isty co tym basnik z marketingu chcel povedat. | ||
|