Odebírat | ||
Obrázek 'ChangingOfTheGuard' (pan_Jaroslav_Crha_guru_IT) RP (29.4.2024 22:06) | reagovat | |
tento vtípek je sračka, protože pouze angličtina má debilní jeden výraz pro několik zásadně jiných významů. angličtina je na piču, čeština je daleko lepší jazyk. | ||
|
||
Obrázek 'ChangingOfTheGuard' (Androidka) (29.4.2024 11:14) | reagovat | |
Tento vtípek má význam pouze v angličtině, protože "changing" zde znamená jednak výměnu stráží, ale také PŘEBALOVÁNÍ = to change a baby´s diaper či výměnu plenky u mimina = change nappy/diaper a u dospělých PŘEVLÉKÁNÍ = change someone´s clothes / change into something - převléci se do něčeho | ||
|
||
Obrázek 'ChangingOfTheGuard' (pan_Jaroslav_Crha_guru_IT) RP (28.4.2024 21:53) | reagovat | |
** BUCKINGHAMSKÝ PALÁC, 11:30 A TURISTI SE SBĚRAJÍ, ABY SLEDOVALI VÝMĚNU STRÁŽE ** | ||
|
||
Obrázek 'ChangingOfTheGuard' (/kr) (28.4.2024 10:18) | reagovat | |
B je správne | ||
|
||
Obrázek 'ChangingOfTheGuard' (B!) (28.4.2024 10:15) | reagovat | |
Ale prd. "To change" má význam aj prebaliť (decko) | ||
|
||
Obrázek 'ChangingOfTheGuard' (Bez tý rajský) (28.4.2024 10:12) | reagovat | |
Jo takhlé, ahá. Tak díky. | ||
|
||
Obrázek 'ChangingOfTheGuard' (pan_Jaroslav_Crha_guru_AJ) (28.4.2024 10:09) | reagovat | |
mění mu chránič - suspenzor | ||
|
||
Obrázek 'ChangingOfTheGuard' (Bez tý rajský) (28.4.2024 10:05) | reagovat | |
Já to nechápu! Proč mu sundává spodní prádlo? Jestli střídání stráží je zase nějaká fráze, mající ještě jiný význam? | ||
|
||
Obrázek 'ChangingOfTheGuard' (pan_Jaroslav_Crha_guru_AJ) (28.4.2024 10:00) | reagovat | |
BUCKINGHAM PALÁC 11:30 A.M., A TURISTÉ SKLÍZEJÍ HODINKY PROMĚNlivý CHRÁNIČ | ||
|
||
Obrázek 'ChangingOfTheGuard' (EvilBoy4Life) RP (28.4.2024 8:32) | reagovat | |
Chudák Crha | ||
|