Odebírat | ||
Obrázek 'zlata maminka me zeny' (Peter .) RP (17.11.2024 18:50) | reagovat | |
egal) A preto sa za Slotu a Mečiara osadzovali dvojjazyčné tabule. Bravo, strelil si sa do nohy. | ||
|
||
Obrázek 'zlata maminka me zeny' (egal) (17.11.2024 18:03) | reagovat | |
Peter, niektorí naši kolegovia debatéri vládnu lepšie rusínčinou. [Na Sk sa nepovinné vyučuje, na Ua sa nodoporučuje (ňou hovoriť). Tak ako u nás za slotizmu-mečiarizmu *na Slovensku po slovensky*] | ||
|
||
Obrázek 'zlata maminka me zeny' (Peter .) RP (17.11.2024 16:56) | reagovat | |
FR) Svokra je to mäso obrastené okolo pičiska z ktorého vyliezla manželka. | ||
|
||
Obrázek 'zlata maminka me zeny' (Horák) (17.11.2024 16:43) | reagovat | |
svorka = svěrač = řitní otvor | ||
|
||
Obrázek 'zlata maminka me zeny' (Duncan Idaho) RP (17.11.2024 16:36) | reagovat | |
Nerozumim | ||
|
||
Obrázek 'zlata maminka me zeny' (lmao) RP (17.11.2024 16:30) | reagovat | |
Vulgarismy nepreklada. | ||
|
||
Obrázek 'zlata maminka me zeny' (FR) RP (17.11.2024 15:58) | reagovat | |
A co "svokra"? To neprelozis, pico? | ||
|
||
Obrázek 'zlata maminka me zeny' (pan_Jaroslav_Crha_guru_IT) RP (17.11.2024 15:51) | reagovat | |
slovo "sobáš" znamená v češtině "sňatek" nebo "svatba". V kontextu to často označuje svatební obřad. | ||
|