Odebírat | ||
Obrázek 'starway to heaven 22.1.11' (anonymousse) (22.1.2011 21:28) | reagovat | |
možná by bylo lepší stareway (jako že spadla, páč na ní zírala, nebo něco takovýho) ale i o tom starway by vlastně šlo tvrdit, že je to schválně... | ||
|
||
Obrázek 'starway to heaven 22.1.11' (UjoPlynar) RP (22.1.2011 19:47) | reagovat | |
fighteros: ubergrammmernazifuhrer | ||
|
||
Obrázek 'starway to heaven 22.1.11' (fighteros) RP (22.1.2011 19:05) | reagovat | |
Ano, ale práveže v takýchto situáciach sa hovorí: "Touché". | ||
|
||
Obrázek 'starway to heaven 22.1.11' (dontommy) RP (22.1.2011 18:34) | reagovat | |
touche je zásah, touché je zasažený hergot tohle grammarnaziovství je sranda, asi to budu dělat častějc | ||
|
||
Obrázek 'starway to heaven 22.1.11' (NlKO) RP (22.1.2011 18:33) | reagovat | |
nema bejt carka nad e? "touché" ultragrammarnazi? | ||
|
||
Obrázek 'starway to heaven 22.1.11' (dontommy) RP (22.1.2011 18:31) | reagovat | |
to je to moje grammar naziovství taky, takže jak se říká: 'touche' | ||
|
||
Obrázek 'starway to heaven 22.1.11' (filip2307) RP (22.1.2011 18:19) | reagovat | |
dontommy: A nenapadlo te, ze to treba bylo zamerne? | ||
|
||
Obrázek 'starway to heaven 22.1.11' (dontommy) RP (22.1.2011 18:14) | reagovat | |
ale jo, budu za grammar nazi: má to bejt "stairway" | ||
|