Odebírat | ||
Obrázek 'app store light' (JirkaCV) RP (23.2.2011 7:39) | reagovat | |
Nojo, já čtu jenom manuály. Jsem ze starý školy, no. | ||
|
||
Obrázek 'app store light' (webspy) (22.2.2011 23:03) | reagovat | |
JirkaCV: To je běžný hovorový výraz, víc se dívej na filmy a seriály Have you got a light? Do you have a light? Got a light? You got a light? | ||
|
||
Obrázek 'app store light' (JirkaCV) RP (22.2.2011 21:03) | reagovat | |
Have you got a light? Maximálně Got you a light? You got a light bych přeložil jako konstatování. Ne jako tázací větu. Možná je to nějakej slang nebo co. | ||
|
||
Obrázek 'app store light' (berkdeber) (22.2.2011 8:12) | reagovat | |
jestli tomu dobre rozumim, je otazka "Nemas ohen?" a odpoved "Nemam sirky." proste slovni hricka | ||
|
||
Obrázek 'app store light' (JirkaCV) RP (22.2.2011 7:04) | reagovat | |
Není tam chyba v otázce? Nebo jsem to nepochopil. | ||
|
||
Obrázek 'app store light' (f_rayer) RP (22.2.2011 0:27) | reagovat | |
taky sem si to musel nechat chvíli projít hlavou | ||
|
||
Obrázek 'app store light' (jenda) (22.2.2011 0:15) | reagovat | |
ok, dobry, ale chvili mi to trvalo... | ||
|