Odebírat | ||
Obrázek 'The Brain today' (Zorrro161) RP (2.1.2013 19:54) | reagovat | |
Asi je to tim jak kdo čte, někdo povrchně, někdo důsledně. Já sem si toho taky nevšiml | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (Goose) (26.4.2011 9:32) | reagovat | |
všimol som si to hneď | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (Paylot) (25.4.2011 12:01) | reagovat | |
ty vole normalne jsem si toho nevsim | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (Roak) (23.4.2011 21:39) | reagovat | |
hmm... nvm ale na mna tieto "chytaky" nikdy dako nefungovali... | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (ajeto) (23.4.2011 4:14) | reagovat | |
prisel jsem na to, jak to precist spravne hned napoprvy. staci bejt ozralej jak delo. pred chvili jsem zvracel a vsude jsem videl "the" | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (...) (23.4.2011 0:54) | reagovat | |
V.Havel: funguje. bude to asi tim, ze poslednich 15 let mam nacteno v anglictine zhruba 1000x vic nez v cestine (akorat smluvni podminky eshopu a rouming | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (Abdul_Hasan) RP (22.4.2011 20:36) | reagovat | |
Já už nevnímám ani dvojtý zápor či dvakrát použitý minulý čas | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (AF) (22.4.2011 16:23) | reagovat | |
Asi casto necitate po anglicky ked si to vsimnete tak rychlo, the a podobne sa proste preskakuju lebo nemaju vyznam. (skoro) | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (Solitary) RP (22.4.2011 16:21) | reagovat | |
Nevsiml jsem si, proste jsem text prejel ocima a plynule v hlave cetl... anglicky si myslim umim pomerne dobre, anglicky ctu i pisi denne, je to mozna tim, ze jsem na anglictinu tak zvykli, ze ji prestavam prekladat, ale proste ji ctu a automaticky chapu vyznam aniz bych to v hlave prevadel do cestiny. | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (Bobsik) RP (22.4.2011 13:40) | reagovat | |
zajimavy je, ze to byla prvni vec kere sem si vsiml ... | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (spiq) RP (22.4.2011 11:22) | reagovat | |
Je to stejnej princip jako když přehodíte písmena ve slově kromě prvního a posledního - taky jste schopní to číst. | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (JirkaCV) RP (22.4.2011 11:09) | reagovat | |
No, nemám zrovna státnice, ale nevšiml jsem si toho. Asi "the" nevnímám jako slovo, ale jako něco, co určuje význam následujícího slova. Stejně tak si nevšimnu, když někdo vynechá neurčitej člen. | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (Griffon) RP (22.4.2011 10:50) | reagovat | |
Taky jsem to přehlédl. | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (kober) RP (22.4.2011 10:23) | reagovat | |
prehledl jsem to, asi zalezi v jakem rozpolozeni to clovek cte | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (FEJK) (22.4.2011 9:59) | reagovat | |
Je to o zvyku. Pokud je člověk zvyklý číst (delší) anglický text, zdvojeného the si nevšimne, prostě očekává nějaký text a on tam je. Kdo to bude slabikovat nebo číst slovo za slovem, samozřejmě si toho všimne. Že jsem si "the the" nevšiml, nemusí nutně znamenat, že jsem Amík. | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (Garrus) RP (22.4.2011 9:53) | reagovat | |
Osobne jsem to tedy prehledl. :] | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (cpy) RP (22.4.2011 9:21) | reagovat | |
Nj tiez som si nevsimol 2x the. | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (lJb1upSSBL) RP (22.4.2011 9:14) | reagovat | |
a hlavně nějaký běžně používaný font | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (lJb1upSSBL) RP (22.4.2011 9:14) | reagovat | |
Vsadil bych krk že i angličanům (popř. američanům) dělá problém přejít první řádek jako nám... kdyby bylo textu víc a menším písmem, fungovalo by to... | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (Gekon) RP (22.4.2011 9:11) | reagovat | |
Anglicky umim velmi dobře, hodně knížek si radši přečtu v anglickym originále, ale hned u prvního zdvojení jsem si toho všiml... asi to fakt musí bejt mateřskej jazyk, jinak nevim. | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (žorž buš) (22.4.2011 9:03) | reagovat | |
Na mě to funguje. Asi jsem Amík | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (pavlik) RP (22.4.2011 8:54) | reagovat | |
Na mě to nefunguje, všim jsem si hned u prvního "the", že je dvakrát. | ||
|
||
Obrázek 'The Brain today' (V.Havel) (22.4.2011 8:54) | reagovat | |
Na neamíky to fungovat nebude...není to naše mateřština, tudíž to "the" nejsme zvyklí ve čtení přeskakovat | ||
|